南江之水向南流,谪仙结庐栖上游。
真源混混自天地,巨浪轰轰连斗牛。
鸣皋玄鹤月当夜,入馔白鱼风报秋。
浩歌放浪渺然去,为尔芦间寻钓舟。
【注释】
卷:这里是动词,意为“为……写诗”。冯侍御子仁:即冯子仁,唐代诗人。谪仙:指李白。结庐:指筑屋。上流:上游。真源:指真正的源头。混混:水波滚滚的样子。巨浪:巨大的波浪。鸣皋:山名,在河南省南阳市。玄鹤:指白鹤,一种鸟。月当夜:月亮当空,夜晚。入馔(zhuàn):被用作食物。秋风:秋风起时,风声如歌。浩歌:大声歌唱。渺然去:飘然而去。芦间:芦苇之间,指水边。寻:寻找。钓舟:渔船。
【译文】
南江的水向南流,李白的故居就在它的上游。
真正的源头滚滚滔滔来自天地间,巨大波浪轰轰隆隆连天接地。
在鸣皋山中白鹤月夜啼叫,秋风吹来白鱼入馔香。
我高歌长吟放浪不羁去,寻找你隐居在芦苇间的小舟。
【赏析】
这是一首题咏友人冯子仁隐居生活的五言诗。首联写冯子仁的故居坐落在南江之畔,水流湍急而清澈,环境优美,风景宜人;颔联写南江的源头,滚滚滔滔来自天地间,巨大波浪轰轰隆隆连天接地,气势磅礴,给人以惊心动魄之感;颈联写冯子仁的故居位于鸣皋山中,月夜中传来白鹤的叫声,秋风中吹来的白鱼入馔香,给人一种宁静祥和之感;尾联写自己高歌长吟放浪不羁地去找朋友冯子仁,希望能与他一起欣赏那美丽的山水风光。全诗描绘了自然景物的美丽和友人隐居生活的美好,表达了诗人对友人深深的思念之情。