栖霞展瑶席,飞盖淩矞云。
虹涧溯清濑,鹤台飘紫氛。
风和鸟语合,日丽江烟分。
自笑匪逋客,山庭休勒文。
栖霞展瑶席,飞盖凌矞云。
虹涧溯清濑,鹤台飘紫氛。
【注释】栖霞:山名,在今山东栖霞县。瑶席:美玉铺的席子。凌:越过。矞(yù):云气。
【译文】在栖霞山舒展着瑶席,乘坐着马车穿越云层。
虹涧溯清濑,鹤台飘紫氛。
【注释】虹涧:指彩虹般的溪流。清濑:清澈的溪水。鹤台:相传为神仙所居。
【译文】顺着虹涧溯行于清澈的溪水上,仙鹤台上弥漫着紫色的雾气。
风和鸟语合,日丽江烟分。
【注释】和:和谐。合:融合。
【译文】微风吹过,鸟鸣声与和煦的阳光交织在一起;远处青山如黛,云雾缭绕,分不清是山影还是烟。
自笑匪逋客,山庭休勒文。
【注释】逋客:隐士、高士。勒文:刻字作记。
【译文】我不禁自嘲,自己不过是个隐居山林的隐士,何必在山庭刻下文字作记呢?
赏析:
这首诗是诗人游览栖霞山时所作。栖霞山在今山东省烟台市栖霞区西北,主峰蓬莱峰海拔784米,因山顶有仙人遗迹“三仙洞”而得名。山上奇石嶙峋,林木葱茏,古木参天,风景幽雅秀丽。诗中以“瑶席”、“飞盖”、“清濑”、“紫氛”等词句描绘出一幅幅山景图画,表达了作者对自然景色的喜爱之情。同时,诗中还通过“自笑匪逋客,山庭休勒文”两句表达了诗人超脱尘世、淡泊名利的思想感情。