仗剑从军侠骨横,相逢凄恻十年情。
醉来杨子潮头月,肠断蓬婆雪外城。
汉将射雕吹晓角,胡儿牧马起边声。
闻君话尽沙场苦,一夜西风白发生。
扬子江夜泊逢友人自边回谈塞上事
仗剑从军侠骨横,相逢凄恻十年情。
醉来杨子潮头月,肠断蓬婆雪外城。
汉将射雕吹晓角,胡儿牧马起边声。
闻君话尽沙场苦,一夜西风白发生。
注释:
- 仗剑从军:手持宝剑随军出征。侠骨横:形容武士的气概如铁般坚硬。
- 相逢凄恻:相逢时心情悲伤。凄恻:悲伤。
- 杨子潮头月:指扬州之东的潮头之上,有月亮照耀。
- 蓬婆雪外城:指边塞之外荒凉的地方。蓬婆:荒凉之地。
- 汉将射雕:汉朝的将领们在早晨吹响号角。
- 胡儿牧马:北方少数民族的人在放牧马群。
- 沙场苦:战场上的艰辛和痛苦。
- 一夜西风白发生:一夜之间秋风凛冽,头发都变白了。白发:形容年纪大了。
赏析:
这首诗描绘了作者在扬子江边夜泊时,遇到一位从战场归来的友人,两人谈论着边塞上的艰苦生活。通过对比自己的豪迈与朋友的凄凉,表达了对友人经历艰难困苦的同情。诗中的语言简练而生动,情感真挚而深沉,展现了诗人对友情和战争的深刻理解。同时,诗中的意象也富有象征意义,如“潮头月”暗喻边疆的宁静与美丽,“胡儿牧马”则暗示了战争的残酷。整首诗既有豪放的气概,又有深沉的情感,是一首充满诗意的边塞诗。