珊珊杂佩曳明珰,宴赏宜铺七宝床。
种就蓝田偏绰约,移栽湘浦更芬芳。
琼琚已结同心带,蘅杜难分入室香。
借问宁馨谁得似?秦楼少妇谢家郎。
诗句一:珊珊杂佩曳明珰,宴赏宜铺七宝床。
- 译文与注释:在宴会上,佩戴着色彩斑斓的珠宝,如同明丽的珍珠,铺设的是镶嵌七宝的金碧辉煌的床榻。
诗句二:种就蓝田偏绰约,移栽湘浦更芬芳。
- 译文与注释:这些玉兰花从蓝色山田中移植而来,显得更加娇美;经过移栽,它们的芳香愈发浓郁。
诗句三:琼琚已结同心带,蘅杜难分入室香。
- 译文与注释:已经用玉石结成了同心结作为礼物,而蘅芷和杜若则难以分辨出哪一种香气更为馥郁,适合进入室内。
诗句四:借问宁馨谁得似?秦楼少妇谢家郎。
- 译文与注释:请问谁能像这些美丽的玉兰一样,拥有这样的气质呢?它们就像是秦淮楼中年轻女子或谢家公子那样优雅迷人。
诗句赏析:
此诗以细腻的笔触描绘了玉兰花的美丽与珍贵,通过对比与联想,展现了玉兰花的独特韵味与高贵气质。诗人通过对玉兰花的赞美,传达了一种对美好生活的向往与追求,同时也表达了对美好事物的珍惜与保护的情感。