万井烟灯乐事新,夕当三五可怜春。
东山惯挟如花妓,南陌多逢掷果人。
鼓吹前驱冲夜市,金吾何处避香尘?
溶溶月路波千顷,谁信凌波有洛神?
万井烟灯乐事新,夕当三五可怜春。
东山惯挟如花妓,南陌多逢掷果人。
鼓吹前驱冲夜市,金吾何处避香尘?
溶溶月路波千顷,谁信凌波有洛神?
注释与翻译:
- 万井烟灯乐事新:形容夜晚的灯火璀璨,万点星光,处处洋溢着节日的快乐气氛。
- 夕当三五可怜春:指在元宵节的夜晚,正值农历的正月十五,春天的气息格外让人喜爱。
- 东山惯挟如花妓:东山地区常有一些美丽的女子陪伴着词人们,他们如同花朵一样吸引人。
- 南陌多逢掷果人:在南边的街道上,经常能见到那些善于抛掷水果的人,可能是表演者或是游戏参与者。
- 鼓吹前驱冲夜市:在游行队伍的前端是鼓乐声,他们冲击着热闹的市场,使得夜晚的市集更加热闹。
- 金吾何处避香尘:虽然街头充满了香气,但金吾卫(古代宫廷守卫)似乎并不受此影响,仍然保持着他们的警戒。
- 溶溶月路波千顷:月光下,水面波光粼粼,仿佛千顷良田,美不胜收。
- 谁信凌波有洛神:谁能相信在这样的月色之下,竟有如此美丽动人的洛神(即洛神赋中的曹植所描绘的洛神)。
赏析:
这首诗通过描绘元宵节夜晚的繁华景象,表达了诗人对这特殊节日的热爱以及对美好生活的向往。诗中不仅描述了节日的欢乐和美丽,还通过细腻的描写展现了城市的繁荣和人民的欢乐。整体而言,诗人以生动的语言和丰富的想象,将一个充满喜庆和活力的夜晚展现在读者面前,使人仿佛身临其境。