乱峰空翠晴还湿,山市岚昏近觉遥。
正值微寒堪索醉,酒旗从此不须招。
注释:
- 人有饷余潇湘八景画册者退食之暇逐景分题空同子先有此作余其为妇乎加七言以别之渔村夕照
- 饷:赠送
- 潇湘八景:中国湖南省境内的八个名胜风景
- 退食:吃午饭后休息
- 分题:分别写诗
- 空同子:这里指的是诗人李存勖,字元韬,后改名为存勖,唐庄宗,是唐朝的一位皇帝。
- 其:你
- 为妇乎:是否已经做了妻子
- 加:加上;此处指添加七言诗来表达离别之情
乱峰空翠晴还湿,山市岚昏近觉遥。
正值微寒堪索醉,酒旗从此不须招。
译文:有人送给我潇湘八景的画册,我在吃午饭后休息的时候按照顺序给每一幅画写了一首诗。李空同先生(李存勖)已经写好了这首诗,我现在是不是已经做了他的妻子了?我给他再写一首七言诗来表达我的不舍和告别之情。
乱峰中的空翠在晴朗的天气里显得湿润,而山市里的雾气在黄昏时显得遥远。
正当天气微寒,我正好可以喝上几杯美酒,不需要再去叫卖酒旗的酒家了。
赏析:
这首诗是李存勖在被送潇湘八景画册时写下的。他先用七言诗表达了自己即将离开的心情,然后又用另一种形式的诗歌来表达自己的不舍和告别之情。这种形式的变化使得诗歌更加丰富多样,也更富有情感。同时,他也通过这首诗表达了他对潇湘八景的热爱和欣赏之情。