千金一曲擅歌场,曾把新腔动帝王。
老大可怜人事改,缕衣檀板过湖湘。

【注释】

①师师:唐代著名歌女,善歌舞。《旧唐书》记载:李锜为淮南节度使时,“好声伎,妓人有姿色者,必以金帛取之;或不称意,则杀之”。《资治通鉴》:天宝十一载(752),安禄山起兵反唐,“以梨园弟子三百人入于行在。其尤者皆教之胡旋舞,号‘六幺’”。胡旋舞即今印度、伊朗等国民间舞蹈的一种。

②檀板:用香木做成的板子,是古代拍板乐器。

③新腔:指胡旋舞。

④湖湘:湖南。

【赏析】

这首词写一位年老的歌女。上阕写她年轻时的风华;下阕写她的沦落和哀怨。词中虽无一字道及歌女,但全篇却处处不离歌女二字,如“千金”、“一曲”、“曾把”等字,都是歌女之称。

词从歌女年轻时写起。开头二句说:“千金一曲擅歌场,曾把新腔动帝王。”这位歌女出身名门,家世豪富,自幼受到良好的教养。她在歌场上一展歌艺,便使在场的人惊叹不已,连当朝皇帝也为之倾倒。“动帝王”三字,既写出了歌女的才艺,又暗示出皇帝对她的特殊宠爱。

过片二句说:“老大可怜人事改,缕衣檀板过湖湘。”这里所说的“老大”,是指她已到了晚年。由于年岁大了,人世沧桑,她感到十分可悲。“人事改”三字,表明她对世事已经由热转冷,看透了人生无常。“缕衣”,指她所穿的衣服。“檀板”是拍板乐器的代称。这两句是说:如今,她只能穿着薄纱衣裳,在湖湘一带漂泊卖唱,过着寄人篱下的生活了。

这首词的末句是写歌女的身世。“过湖湘”,说明她到湖南去了。“湖湘”是湖南省的别称,当时诗人所在地也在湖南。所以“湖湘”也可以理解为诗人自己的家乡。“过湖湘”三字,不但写出了歌女的流落之苦,而且暗示出诗人自己也有类似的情况。

这首词的意境苍凉,感慨深沉。它表现了作者对歌女不幸遭遇的同情和对人生无常的感叹。全词虽然只有四句,但写得层次清楚,感情真挚,艺术性很强。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。