忆昔偕君听鹿鸣,相期飞控骋修程。
春深红杏多飘土,岁后青松见几茎。
乍雨乍晴由大造,知新知旧孰钟情。
多君下我陈蕃榻,不厌清樽意气倾。
【注释】:
- 玉山年兄薛涵:薛涵,字玉山,名不详。大尹留饮:指薛涵在任期间设酒招待友人。
- 相期飞控骋修程:期待着像鸟儿一样飞翔,控制着行程的快慢。
- 春深红杏多飘土:春天时,红色的杏花落满了地面。
- 青松见几茎:看到有几根青松依然挺立。
- 乍雨乍晴由大造:形容天气变化无常,时而下雨时而晴朗。
- 知新知旧孰钟情:谁更了解新朋友和老朋友。
- 下我陈蕃榻:指薛涵为我提供了舒适的休息之处。
- 不厌清樽意气倾:不嫌喝得醉人,因为彼此心意相通。
- 赏析:这首诗描绘了薛涵设宴招待作者的场景,表达了作者对薛涵的感激之情。
【译文】:
想起过去与你一起聆听鹿鸣,相约飞驰驰骋完成征程。
春天里红色杏花纷纷飘落,岁末后只有几枝青松依旧挺立。
忽而骤雨忽而放晴,这是自然的造化之力;
知道新人也知道旧人,谁能不钟情于你。
你给我提供舒适的床铺,使我不嫌喝得醉人,因为心意相通。
【赏析】:
这首诗是一首酬答诗,表达了诗人对薛涵的深厚感情。首句回忆与薛涵共听鹿鸣的美好时光,二、三两句描绘了春天时杏花飘落的景象,四、五两句则表现了薛涵对天气变化的把握,六、七两句赞美了薛涵对新旧朋友都能理解并钟情于他的品质,最后两句则表达了薛涵为作者提供的舒适床铺以及自己不嫌醉酒的心意相通。整首诗语言朴实自然,情感真挚热烈,充满了对朋友的感激和敬爱之情。