气味
辛,寒,无毒。
主治
惊悸心热,能安心明目,去赤眼,熨热肿,摩翳障。
诗句解析
- “气味辛,寒,无毒。”: 描述了玻璃的物理性质和药性。
- “主治惊悸心热”: 指出了玻璃的主要用途之一是治疗心脏疾病引起的心悸和心热。
- “能安心明目”: 强调了玻璃对心理健康的好处,可以使人心情安定,视力清晰。
- “去赤眼,熨热肿”: 说明玻璃能够消除眼睛发炎(赤眼)的症状以及减轻由热引起的肿胀。
- “摩翳障”: 可能指的是使用玻璃摩擦眼部周围的翳障,即眼部疾病或翳状物。
译文
玻璃:具有辛辣、冷凉、无毒的化学性质。
主要用途包括:
- 治疗心悸和心脏过热。
- 安定心灵并改善视力。
- 清除赤眼问题。
- 缓解由热引起的眼部红肿。
- 通过摩擦来去除眼周的翳障。
赏析
这首诗通过简洁明了的语言,向读者传达了玻璃的基本属性及其在医药上的应用。诗中的“惊悸心热”和“去赤眼,熨热肿”,反映了玻璃在古代医学中作为药物的角色,不仅用于治疗具体的病症如“心热”,还用于保护眼睛免受伤害。此外,提及“摩翳障”表明了玻璃在眼科治疗中的应用,体现了古人对玻璃材料实用性的认识。整体而言,这首诗展现了玻璃在古代社会中的一种实用角色,以及其在心理和视觉健康方面的积极作用。