悠悠出门来,戚戚念家室。
三里一回头,五里泪沾臆。
托身百年中,何必远行役。
上攀猿鸟道,下俯鲛人宅。
性命不足怜,仕宦亦何益。
卓哉有陶公,千载为我则。
倦鸟思旧林,翩然返其翮。

【译文】

出门远行,依依不舍地思念着家乡的亲人。

走了三里又回头望了望故乡,泪水沾湿了衣襟。

人生在世上,不过百年光阴而已,何必要远行在外呢?

上攀猿猴和鸟的山道,下俯鲛人的宅居。

人的生命是不值得怜惜的,为官做宦又有什么好处呢?

陶渊明啊,真伟大啊,千载之后,仍为我楷模。

疲倦的鸟思归林中旧巢,振翅欲飞却迟迟不决。

【注释】

出宿:即离家住宿之意。

悠悠:形容走得很慢。

戚戚:悲伤的样子。

三里一回头:走了三里路又回头看一次。

五里泪沾臆:走了五里路,因思念家乡而流泪沾湿衣襟。

托身:寄托身躯;依附于。

百年:一生。

上攀猿鸟道:指登山攀援。猿、鸟:都是山林中的动物。

下俯鲛人宅:俯视水中的蛟龙所居住的地方。鲛人:传说中住在海底的人。

性命:生命;生存。

性命不足怜:认为人的生命微不足道,不值得爱惜。

仕宦:做官;做官为宦。

卓哉有陶公:赞美陶渊明(陶潜)的伟大。

倦鸟:劳累的鸟儿。

思旧林:想念旧时树林。

翩然:犹翩翩;轻快的样子。比喻行动轻盈。

返其翮(hé):返回它那柔软的翅膀。翮:鸟类长在背上的羽毛(用来飞行的),这里指鸟的翅膀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。