误入中华大邑州,夷邦焉敢谒王侯。
可怜无主东邻客,却作中原大国囚。
雁过衡阳边塞远,云遮故里楚天愁。
有人问我家何在,万里长江不断头。

【注释】

谒藩臣:拜见藩臣。谒,拜见;藩,封建的诸侯国或属国,这里指藩臣。

夷邦焉敢谒王侯:我这样一个小地方的边邑,哪敢去拜见大王?

可怜无主东邻客,却作中原大国囚:可怜我这个没有依靠的邻居,反而成了中原大国的俘虏。

雁过衡阳边塞远,云遮故里楚天愁:大雁飞过了衡阳,远远地越过了边疆的关塞。

我家何在:我的家在哪里?

万里长江不断头:万里长江永远没有尽头。

【赏析】

此为唐末诗人郑谷所作《流寓感事》诗中的一首。这首诗以流寓他乡之人的口吻,抒发了他身处异乡、身陷困境的悲苦情怀。首句“误入中华大邑州”,表明自己误入中国这个繁华的大地方,“中华”是中原的意思,“大邑”是大城市或大都会,“州”是指州县、郡县,这里指唐朝的地方行政区划。这句的意思是:自己误入了中原这个繁华的大地方。“夷邦焉敢谒王侯”,表达了自己作为边地小邦的百姓,不敢去拜见大王的意思。“夷”是古代对少数民族的称呼,“蛮夷之国”泛指边远地区或少数民族地区。“焉”是代词。“王侯”,指当时的统治者,这里指唐王朝的皇帝。这句的意思是:作为一个边远地区的百姓,哪里敢去拜见大王呢?“可怜无主东邻客”,表达自己作为无依无靠的外乡人,成为中原大国囚犯的不幸遭遇。“可怜”,表示同情。“无主”、“客”,分别指的是没有亲人和依靠的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。