行尽荒山更涉溪,故人闻说在城西。
空庭日午车马寂,惟有鹁鸪深树啼。

【注释】

竹:竹店。候:等候。生:指高生,诗人的朋友。不至:没有来。行尽:走过尽处。荒山:荒凉的山野。涉溪:过溪。故人:老朋友。闻说:听说。城西:洛阳城中的西面。空庭:空荡无物的庭院。

车马寂:车马寂静。惟有:只有。鹁鸪(bó gū):一种小鸟。深树啼:在深深的树林里啼叫。

【赏析】

这是一首写景抒怀的诗。诗人于旅途中偶遇故人高生未至,于是便在竹林小店中稍作休息。他漫步到山野,越过溪流,终于来到洛阳城外的友人住处。然而高生却迟迟未来。此时夕阳已经偏西,庭院中空无一人,唯有树上的鹁鸪在鸣叫。这首诗通过描绘诗人在洛阳城外遇到朋友的情景,表达了作者对友人的思念之情。

【译文】

穿过竹林等待高生不来,

走过荒郊野外再跨过溪流。

老朋友听说他在城西,

空荡荡的庭院车马静悄。

只有那深树中鹁鸪啼叫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。