五月泸州蕉叶黄,武侯祠下水如汤。
行人莫恶南中热,自有参天古柏长。
诗句原文:
五月泸州蕉叶黄,武侯祠下水如汤。
行人莫恶南中热,自有参天古柏长。
翻译:
五月的泸州蕉叶已经变黄,武侯祠下的水仿佛热得如同沸腾的汤。
你不应该讨厌南方的炎热,因为那里有参天古老的柏树。
注释:
- 五月:指农历5月,夏季开始的时候。
- 泸州:今四川省泸州市一带,古代称为江阳,是著名的酿酒和产酒的地方。
- 蕉叶:一种植物,叶子呈蕉状。
- 武侯祠:纪念蜀汉丞相诸葛亮的祠堂。
- 武侯:诸葛亮的字,故后世尊称其为“诸葛丞相”。
- 水如汤:形容水温很高。
- 行人:指顾侍御,即被送行的官员。
- 莫:不要。
- 恶:讨厌。
- 热:炎热。
- 参天:高大到可以触天。
- 古柏:古老的柏树。
赏析:
这首诗描绘了诗人送别一位官员去马湖上任的情景。诗中通过生动的景象和对比,表达了对即将离去的官员的祝福和不舍之情。同时体现了边贡作为文人对国家忠诚、对友人关怀的高尚情操。