天马玉花骢,骑来天厩中。
言经汶阳道,却过鲁王宫。
岱岳浮云外,蓬莱碧海东。
飘飘鸾鹤侣,仙驾与谁同。
【注释】
天马玉花骢:指骏马。骢,赤色马。
骑来天厩中:骑着这匹来自天厩的名马。
言经汶阳道:经过汶水之南的道路。汶水,即今山东的汶河。
却过鲁王宫:却经过鲁国的王宫。鲁王,即春秋时期鲁僖公之子顷公,曾为宋国大夫华父督所杀,后立为鲁君。
浮云外:泰山之巅。
蓬莱碧海东:蓬莱山在渤海之东,又名瀛洲,是古代传说中的神山之一。
飘飘鸾鹤侣:形容乘着鸾和鹤的仙驾。
仙驾与谁同:《史记·封禅书》记载,汉武帝元封元年(前110)到泰山祭天地、祭祀太一,并举行封禅仪式。封禅之后,“车驾复于行所,而封禅处祠其下”,即回到泰山下的原地,并在原地进行祭祀。这里的“仙驾”指的就是皇帝的车驾,“与谁同”是说皇帝与谁一起乘坐。
【赏析】
诗写送别友人陶良伯至鲁府的情景。首句起势不凡,“天马玉花骢”是赞颂了友人的坐骑,也是诗人对友人才高八斗、学富五车的称誉。二句写友人即将离我而去,我为他送别。三、四两句写送别时的情景:“言经汶阳道”是指友人将要经过汶水,也就是从鲁国出发;“却过鲁王宫”则是说友人要经过鲁王宫,也就是鲁国的都城。五、六两句写送别的地点和环境,泰山之巅,蓬莱碧海之间。七、八两句写友人将去的地方,那里有仙人居住,有仙境。九、十两句写友人将去的地方与我的离别之情相映衬,“仙驾”与“谁同”,“仙驾”与我“同”,“谁与”、“同”形成鲜明对比,表现了诗人对友人的依依不舍。