衰病惭增岁,儿童喜遇春。
故交惊渐少,后进畏相亲。
先垄参天树,宾堂积寸尘。
岂无登览兴,其奈杨中身。

【注释】

己巳:即“己未”之误,指唐穆宗长庆五年(825年)己未年正月。人日:旧俗在这一天要拜人神。即事:记当时所见所感之事。衰病惭增岁,儿童喜遇春:自己已衰老多病,看到春天来临,孩子们欢欣鼓舞,心中不禁生出惭愧之情。故交:老朋友。渐少:减少。后进:晚辈年轻人。畏:敬畏。亲:亲近。先垄:祖先的墓地。垄:田埂。参天树:高耸入云的树木,形容坟墓高大雄伟。宾堂:客室。积寸尘:积满灰尘。登览兴,登山涉水、游览名胜的兴趣。奈:可惜;无奈。杨中身:指自己。杨,姓;中身,中年。杨中身,即作者自谓。

【译文】

我老了,多病体衰,看到春天到来,孩子们欢欣鼓舞,心中却生出惭愧之情。我的老朋友逐渐减少,晚辈年轻人敬畏地亲近着我。我们祖先的墓地高大雄伟,客室里积满灰尘。难道我不应该有游览名胜的兴趣,只是可惜我年纪大了,身体不行了。

【赏析】

这首诗是诗人在唐穆宗长庆五年己未(825)正月所作的一首七绝。诗前小序:“己巳人日即事二首”。己巳,就是长庆五年正月。此诗第一句说自己年老体衰,看到春天来临而感到惭愧;第二句写自己的老朋友逐渐减少,晚辈年轻人敬畏地亲近着自己;第三四句写自己祖先的墓地高大雄伟,客室里积满灰尘,自己虽然应该有游览名胜的兴趣,但无奈已经年迈,身体不行了。全诗表达了诗人对年华易逝的慨叹和对生命的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。