一室萧疏甚,幽人此卜居。
绪风穿隙惯,漏月射窗虚。
农事春耕雨,斋心夜读书。
明时多玉帛,门外驻安车。
【诗句释义】
蓬庵:用茅草搭建的简陋小屋。 萧疏:指荒凉冷落。 幽人:隐居的人。卜居:选择居住的地方。 绪风:细风。 穿隙惯:穿过缝隙。 漏月射窗虚:漏下的月光照射在窗户上。 农事:农业劳动。春耕:春季的耕种活动。 雨:雨水。 斋心:专心致志读书。 明时:指盛世。多:很多。玉帛:美玉和丝织品,泛指珍宝。 安车:古代皇帝的御用车辆。
【译文】
一室萧条空旷得很,隐居的人选这里住。
细风习习穿透缝隙,漏下的月光洒满窗子空阔无依。
春天播种需要雨水,夜深人静才读书专心。
盛世有很多美玉丝帛,门外停着皇帝的车子。
【赏析】
此诗是诗人晚年归隐之作。开头写“一室萧疏甚”,说明自己虽居简陋之居,但内心恬淡自适,不为物欲所累;中间写“幽人此卜居”,表明自己之所以能过清贫而恬适的生活,是因为有高尚的道德情操。后四句写自己生活上的清苦与精神上的充实。最后两句以富贵来反衬出自己的贫贱,表达了自己对当时社会的不满。全诗语言朴素自然,感情真挚,意境高远,是一首优秀的田园诗。