每爱夭桃红胜锦,桃红何似客愁新。
去年花里曾伤别,万里天涯又见春。
芳景易随流水谢,多情犹韵玉笙频。
刘郎白发风流在,莫道寻真未遇真。
复用前韵
每爱夭桃红胜锦,桃红何似客愁新。
去年花里曾伤别,万里天涯又见春。
芳景易随流水谢,多情犹韵玉笙频。
刘郎白发风流在,莫道寻真未遇真。
译文:
每当看到鲜艳如锦的桃花,总是感叹其美丽胜过了锦绣。但桃花的颜色似乎也象征着我的客居之愁,因为那新的红色总让我想起离别的痛苦。
去年我在花丛中与故人分别,那时的景色和现在一样,但心境却有了很大变化。现在我身处万里之外的他乡,又见到了春天。
美丽的景色总是容易随着时间的流逝而消逝,就如同流水带走了往日的美景。但我依然保持着多情的心性,就像玉笙的声音一样,不停地弹奏着。
尽管我已是白发苍苍的老者,但我的风流气质仍然存在,并不因岁月的流逝而改变。不要以为我还没有找到真正的知己,因为我一直在寻找,只是还没有遇到而已。
赏析:
这首诗是一首抒情诗,诗人通过描绘自己对桃花的喜爱,以及桃花的美丽和自己的客居之愁,表达了自己对过去美好时光的怀念和对未来的期待。同时,诗人也通过描绘四季的变化,表达了自己对时间流逝的感慨和对生活的热爱。最后,诗人以自己的老年状态和不减当年的风采,表达了自己对真正知己的追求和期待。整首诗情感真挚,语言优美,充满了诗人对生活的热爱和对未来的期待。