好客瞿丞相,蛮方秋兴高。
为怜双桂树,新筑「小东皋」。
家伎寻常出,诗篇倡和豪。
此生经授记,不用更焦劳。
【译文】
好客的瞿丞相,在蛮方秋兴高。
因为怜爱那两棵桂树,新筑了「小东皋」。
家中的歌伎常常出外,诗篇倡和豪。
此生经授记,不用更焦劳。
【注释】
瞿:姓;
丞相:古代高级官职;
蛮方:指西南少数民族地区;
家伎:家妓;
倡和:唱和,互相应和;
授记:传为某人所写的文字或书信,作为记念或凭证。
赏析:
这首诗是诗人晚年在桂林时所作,写他与好友瞿宗吉(字子阳)的交往。诗中抒发了自己对朋友的深厚情谊,同时也表达了自己对友人的赞赏之情。全诗情感真挚,意境深远,是一首抒情诗作。