曲折扪星斗,𥓂砑讶洞房。
露凉珠树湿,烟暖玉苗香。
五色云成盖,千寻石作梁。
欲招双白鹤,月映海天长。
这首诗的译文如下:
七星岩
曲折蜿蜒地攀上星星,仿佛进入了神秘的洞房。
露珠在树梢滑落,湿气蒸腾,空气中弥漫着淡淡的清香。
五颜六色的云彩像顶大伞,千丈高的石梁横跨天际。
想邀请双白鹤来此栖息,月光洒满海面,映照着海天相连。
注释:
- 七星岩:一种岩石或地貌,通常由多个大小不一的岩石组成,形状类似于北斗七星排列。
- 扪星斗:形容攀爬星星的形状或轮廓。扪,触摸。星斗,即星星。
- 𥓂砑(mà):一种雕刻技术,用刀在石材上刻画出各种图案。
- 讶:惊奇、惊讶。
- 露凉珠树湿:指露水使得树叶上的珍珠般的露珠变得湿润,给人一种清新的感觉。
- 烟暖玉苗香:形容烟雾缭绕,温暖的气息使植物显得更加芳香。玉苗,这里指的是生长在岩石缝隙中的植物。
- 五色云成盖:指天空中飘浮的五颜六色的云彩像一个巨大的伞盖。
- 千寻石作梁:形容岩石高耸入云,如同一座巨大的桥梁。千寻,古代长度单位,一寻为八尺,千寻即八百尺。
- 欲招双白鹤:想要邀请双白鹤来这里栖息。
- 月映海天长:月光照耀着海面和天空,形成一幅美丽的画面。