悬泉鸣石窦,清响奏云门。
绝壑无人饮,应分连臂猿。
【注释】
山中:指深山。
悬泉:瀑布。
鸣石窦:水声在石缝中撞击发出的声响。
清响:清脆的声响。
奏云门:形容声音高亢激越,犹如奏乐。
绝壑无人饮:形容山谷幽深,人迹罕至。
应:应当。
连臂猿:形容猿猴互相攀援的样子。
【译文】
高山上悬挂着瀑布,水声在石缝中撞击发出清脆的声响,仿佛奏起一曲高亢激越的乐曲。
深谷中没有人饮用,应当是猿猴们相互挽扶、互相帮助的景象吧。
【赏析】
此诗为诗人游历深山时所作之咏景诗。
首句写瀑布飞流直下,水声在石缝中撞击发出清脆的声响,宛如奏起一曲高亢激越的乐曲。这一句写景,用一“鸣”字写出了水声之大,用一“奏”字写出了水声之高亢激越,把瀑布的壮观和气势表现得淋漓尽致。
次句写深谷中没有人饮用,应当是猿猴们相互挽扶、互相帮助的景象吧。这一想象,又为全诗增添了一种静谧、优美的情调。
第三句以“无人”二字,照应第一句的“悬泉”,既写出了瀑布的壮观和气势,也写出了深谷的幽深和人迹罕至的特点。
末句写猿猴们互相攀援,好像连在一起似的。这两句诗既与首二句相呼应,又给全诗增添了一种静谧、优美的情调,使读者产生联想:这些互相挽扶的猿猴是不是在欣赏这雄伟的瀑布呢?