异域无亲友,孤怀苦别离。
雨中春尽日,湖外客归时。
花落青山路,莺啼绿树枝。
从今分手后,两地可相思。

诗句释义

1 异域无亲友:在远离自己的国家或地区,没有亲近的朋友和亲人。

  1. 孤怀苦别离:因为孤独而感到悲伤,因为要分别而感到痛苦。
  2. 雨中春尽日:春天的雨中,一天天过去。
  3. 湖外客归时:湖外的客人归来的时候。
  4. 花落青山路:花朵凋谢,落在青山的路上。
  5. 莺啼绿树枝:黄莺在绿树上啼叫。
  6. 从今分手后:从现在开始,我们要各自分开了。
  7. 两地可相思:虽然我们身处不同的地方,但彼此的思念之情不会因此而减弱。

译文

在远方的国家没有朋友和家人,只有孤独的心灵承受着分离之苦。
在春雨中度过每一天,直到春天结束。
花儿落下,落在青山的小路上,黄莺停在绿树枝上。
从今以后我们将分别,无论我们身处何方,都可以相互思念。

赏析

这首《赠李生》是唐代诗人王勃的作品,表达了作者因离别而产生的孤独与忧伤。诗中通过描写自然景观来表达情感,如“雨中春尽日”和“花落青山路”等意象,既描绘了季节的变化,也渲染了一种凄凉的氛围,使得读者能够感同身受地体会到作者的孤独心情。

诗中的“从今分手后,两地可相思”展现了诗人对于离别后的情感寄托和对友情的重视。虽然两人将要分别,但他们的心可以跨越距离,相互思念,这反映了诗人对于真挚友情的珍视。

这首诗以其简洁的语言和深刻的情感表达了诗人对离别的无奈和对友情的坚守。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。