一片闲云绕翠松,还成细雨暗千峰。
此时骨肉遥相见,多在茕茕客梦中。

【解析】

此诗写诗人在闲云细雨的阴霾中,与远隔千山的骨肉亲人遥相思念的情景。首句写景,描绘出一幅“一片闲云绕翠松”的画面;第二句点题,说明诗人正在为骨肉亲人的思念而忧愁;三四句写情,表达了作者对骨肉亲人的深切思念之情。

【答案】

译文:

我独自一人,在闲云和细雨笼罩之下,眺望远处的山峰,它们被浓密的云雾遮蔽着,显得模糊不清了。此时,远方的骨肉亲人虽然相隔千里,但却能在我的梦中相见。

注释:

偶兴:①偶然兴起,有所感触。②偶然兴起而写的诗。

闲云:指天空飘浮的白云。

翠松:青葱郁茂的松树。

还成:仍然可以形成。

细雨:小雨。

暗:使……昏暗,使……模糊。

茕茕(qióngqióng)客梦:孤零零的游子之梦,形容思乡心切,无法入睡。

赏析:

这是一首怀人诗,是诗人羁旅他乡时有感而发之作。首句写景,描绘出一幅“一片闲云绕翠松”的画面;第二句点题,说明诗人正在为骨肉亲人的思念而忧愁;三四句写情,表达了作者对骨肉亲人的深切思念之情。

本诗以“闲云”“细雨”起兴,烘托了诗人内心的孤寂、惆怅。“此时骨肉遥相见,多在茕茕客梦中”,诗人想象着远方的亲人在梦里和自己相见,但这样的相聚只是虚幻,因此只能独自在客中度过漫漫长夜。全诗构思精巧,意境幽美,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。