沙塞何时别,哀音闻月中。
暗添鸣杵恨,急趁过江风。
安止怜寒浦,斜行学晚虹。
迸泉挥老泪,流转有民恫。
【注释】
归雁:大雁,常比喻书信。
沙塞:边塞;指边关。
别:离别。
哀音闻月中:指雁鸣声凄凉哀婉,仿佛从月亮上传来。
暗添鸣杵恨:暗地增加了雁叫声的悲哀。杵(chǔ):捣药的工具,这里代指捣衣杵。
急趁过江风:急急忙忙赶上顺风。过江:渡过长江。这里借指北飞。
安止怜寒浦:哪里能有个归宿,可怜那寒冷的水滨。
安:哪里,何处。
斜行学晚虹:斜着飞行,学着晚霞的样子。
迸泉挥老泪:泉水像老人的眼泪一样,一涌而出。
有民恫(tòu):百姓遭受苦难。恫:忧患。
【赏析】
此诗是作者送别友人之作。前四句写离人远去,后四句写对友人的思念与关怀。全篇以大雁自比,表达了诗人对友人的深情厚意及对国事的忧虑之情。
首联“归雁”,点题,表明是送别的诗作。起笔突兀,直抒胸臆,把大雁拟人化,赋予其感情和行动,生动形象地写出了大雁即将远赴他乡,依依不舍的情景。
颔联“暗添鸣杵恨,急趁过江风”承接上文,进一步刻画出诗人内心的矛盾。“鸣杵”即击砧,是古代一种乐器,用木棒敲击以发声音。诗人将大雁的鸣声比作“悲鸣”,将击杵之声比作急促而急促的鼓乐,表现出诗人内心的不安和焦虑。
颈联“安止怜寒浦,斜行学晚虹”进一步描绘了大雁在旅途中的艰辛。诗人将大雁比作“寒浦”,将夕阳的余晖比作“晚虹”,既描绘出了大雁艰难跋涉的景象,又表现出对友人的深深担忧。
尾联“迸泉挥老泪,流转有民恫”以大雁的悲鸣为喻,表达了诗人对国家和百姓的深切忧虑。诗人将大雁的哭泣声比作泉水的奔流,将百姓的苦难比作大雁的哀鸣,形象地表达了诗人对国家的忧虑和对百姓的同情。
全诗以大雁自比,表达了诗人对友人的深情厚意及对国家和百姓的深切忧虑之情。诗人通过描绘大雁在旅途中的艰辛和对国家和百姓的关切,展现了其高尚的人格和卓越的才情。