公馀闲坐绿莎厅,对案峰峦晚更青。
往事十年心尚醉,故乡千里梦初醒。
人家巧趁山坳势,诗句工排月露形。
系着浮名未归去,几回惭愧草堂灵。
公余闲坐绿莎厅,对案峰峦晚更青。
往事十年心尚醉,故乡千里梦初醒。
译文:
在闲暇之余,我坐在绿色的草地上的厅堂中,面对着案几上的山峰和晚霞更加显得青翠。
过去十年的时间,心中仍然被往事所陶醉,故乡千里之外,梦初醒。
人家巧趁山坳势,诗句工排月露形。
系着浮名未归去,几回惭愧草堂灵。
注释:
公余:空闲之余。
莎(shā沙):一种草本植物。
峰峦(luán luán峦峦):指山上连绵不断、起伏不平的山峦。
巧趁:巧妙利用。
月露:月亮和露水,这里代指自然景象。
系着浮名未归去:意为牵挂着名利,没有回去。
愧:羞愧。
草堂:指杜甫的茅屋。杜甫晚年住在成都浣花溪畔的草堂,自号少陵野老。
赏析:
这首诗是杜甫为杨同寅所作,表达了他对过去十年间所经历的种种事情的回忆和感慨。他感叹自己曾经沉迷于过去的辉煌和荣耀之中,但最终清醒地认识到自己应该回归现实生活。同时他也对自己未能摆脱名利诱惑而感到羞愧。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对人生和社会的思考和反思。