群峰环抱灵山岑,四顾森森葱树林。
南瞰旴江千水落,北峙匡庐万巘错。
东连荆国古松楸,西临大川水悠悠。
岭头尽是白云气,山腰惟见青岚沸。
瀑布时从山半通,霞光日向林上封。
墨池蚤拂山中雾,丹灶夜添仙掌露。
自古登临推谢家,江山收尽何豪奢。
迩来诸子登坛坐,飞笺属予相倡和。
予家住在水之西,朝暮拱揖望翠微。
愧我风尘多碌碌,瞻睇山兮一何毣。
几时雅会集诸英,狂吟一阕风雨惊。
【注释】
灵谷山:在今江苏南京市东北,为钟山风景区的名胜之一。
群峰环抱灵山岑:四周围的山峰环绕着灵谷山。
南瞰旴江千水落:从南面俯瞰,看到长江水流湍急。
北峙匡庐万巘错:从北面看,可以看到庐山山峰重叠、错落有致。
东连荆国古松楸:向东边望去,能看到荆国的松树林立。
西临大川水悠悠:向西看,是滔滔的大江。
岭头尽是白云气:山顶上都是白云缭绕。
山腰惟见青岚沸:山腰上只是看见青烟升腾。
瀑时从山半通:瀑布时常从山腰流出。
霞光日向林上封:阳光照耀着树林之上。
墨池蚤拂山中雾:早晨,我常常在山上的墨池边上拂去山上的雾气。
丹灶夜添仙掌露:晚上,我在山上的丹炉旁增添仙女捧出的仙掌上的露水。
自古登临推谢家:自古以来,人们登上这座山,都推许它是谢家的江山。
江山收尽何豪奢:这江山的美景,哪里比得上豪奢的景色呢?
迩来诸子登坛坐:近来许多文人雅士都在这座山的台座上坐着。
飞笺属予相倡和:给我发来书信,让我也写一首和诗。
予家住在水之西:我家住在江水的西面。
朝暮拱揖望翠微:早晚我都拱手作揖,仰望那苍翠的山峰。
愧我风尘多碌碌:我却因为风尘仆仆,而感到惭愧。
瞻睇山兮一何毣:看着眼前的山,我的心情是多么的惆怅啊!
几时雅会集诸英:什么时候我们能像古代的名士一样聚集在一起呢?
狂吟一阕风雨惊:我情不自禁地吟出这首诗,让风雨为之惊动。