舟之行,何翩翩,群徒侧望如登仙。
游神业到三门边,砥柱俨然若待焉。
疏凿而来几千年,怀襄之后今平平。
谁谓桃花三月天,犹如风尘九塞边。
行沙如雨复如烟,游人眼前殊可怜。
本为探奇泛客船,石尤河伯相颠连。
阻我行舟不得前,行止亦听其所便。
明德远矣称圣贤,徒尔扬厉寄诗篇,河神与我两茫然。

三门阻游

舟之行,何翩翩,群徒侧望如登仙。

【注释】:三门:即龙门山。

【赏析】:首句写船在江中航行,多么轻盈。第二句写游人望着船只,仿佛登上了三门山。“三门”是地名,指四川的乐山市,这里泛指南方山水。第三四句说,这砥柱山矗立在江心,好像在等待什么一样。第五六句说,自从疏凿以来,已经有几千年,如今它依然是那样平平常常。“怀襄”,指汉怀王和楚襄王,当时他们曾到过这里,所以称“今平平”。

谁谓桃花三月天,犹如风尘九塞边。

【注释】:塞:要塞。

【赏析】:第七八句说,谁说春天的桃花是那样的娇艳呢?这不过是像战乱中的沙尘,被风吹起漫天飞舞罢了。这二句是说,春天的桃花与战乱的沙尘没有什么两样。

行沙如雨复如烟,游人眼前殊可怜。

【注释】:行沙如雨复如烟,游人眼前殊可怜。

【赏析】:第九十句说,那大河的水,像下雨、像烟雾一样地流淌着,使游人感到万分的可怜。这里的“可怜”,既是指大河水势浩大,也是指大河两岸的人们受水害之苦。

本为探奇泛客船,石尤河伯相颠连。

【注释】:石尤:山名。此指巫山神女。《列子·汤问》载:古时巫山神女为高唐守宫,闻君(楚怀王)游高唐之观,乃遗王锦帕,曰:“旦暮见我于堂户。”王去后,果于梦寐中得美人,遂以事见许而娶焉。

【赏析】:第十句写作者乘船游玩,是为了寻找神女的故事而来。“石尤河伯”指的是巫山神女,“相颠连”就是相互依偎的意思。这两句说,本来我乘船来到这里,就是为了探寻这个神话故事的真相。

阻我行舟不得前,行止亦听其所便。

【注释】:阻我行舟不得前,行止亦听其所便。

【赏析】:第十二句说,阻碍了我前进的道路,只好随遇而安。这是说,诗人因为不能顺从自己的愿望去探索这个传说的真伪,只好听任命运的安排了。

明德远矣称圣贤,徒尔扬厉寄诗篇,河神与我两茫然。

【注释】:明德:明智的德行;扬厉:显示;寄:寄托;两:都,均;茫然:茫然无知的样子。

【赏析】:第十三四句说,圣人具有明智的德行,能够成为圣贤。可是,我现在却无能为力,只有把这种愿望寄托在诗歌之中了。这二句意思是说,虽然有高尚的德行却不能实现自己的愿望,只能把这种愿望寄托在诗歌之中了。“河神”指黄河之神,这里指黄河。

这首诗写诗人乘舟游览三峡时的所见所感。首联点出主题——游船轻快。次联写诗人站在船上,远眺对岸的三门山,想象它在云雾缭绕之中若隐若现,仿佛是等候着什么。颔联写诗人看到三门山旁的砥柱山巍然耸立,好像在等待着他的到来。颈联写诗人想到三门山下的河道已经疏浚整治了几千年,现在又恢复了往日的平静。尾联写诗人听到有人议论桃花三月开得像风尘一般。末联写诗人想到那些受河水冲刷的人们是多么可怜啊!全诗以议论为主,抒发了诗人对三峡的热爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。