濂溪溪上草绸缪,月色岩光迥不侔。
寂寞河东风咏后,沅兰湘芷忆前修。
注释:薛钦宇督学楚中 其二
濂溪溪上草绸缪,月色岩光迥不侔。
寂寞河东风咏后,沅兰湘芷忆前修。
译文:在濂溪溪边的草丛中,我织起了思念的绸缪;月色和山光迥然不同,无法相提并论。
在寂静的河畔,风拂过,我吟咏着《咏史》之后;沅水之滨,兰花湘芷让人想起从前的人。
赏析:这是一首描绘诗人在濂溪溪边思念故土,以及在风中吟咏的诗歌。首句“濂溪溪上草绸缪”,以“草”起兴,表达了诗人对故乡的深深怀念。次句“月色岩光迥不侔”,则通过对比月色和岩光的不同,进一步强调了诗人对故乡的眷恋之情。三、四句“寂寞河东风咏后,沅兰湘芷忆前修”,则进一步描绘了诗人在风中吟咏的情景,以及对沅水之滨、兰花湘芷的思念。整首诗情感深沉,意境深远,表达了诗人对故乡的深切思念之情。