蔡河雪消春水生,使者发船将远行。
得遇乡里虽慰意,却念妻子难为情。
草埋金谷楼前路,潮打钱塘江上城。
南北登临总怀古,船中有酒且须倾。
【解析】
本题考查鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要审好题,明确题干中的“赏析”要求,然后结合诗歌内容进行分析。此诗首联描写了诗人在蔡河雪消春水生,使者发船将远行的情景;颔联写出了诗人得遇乡里虽慰意,却念妻子难为情;颈联写出了诗人草埋金谷楼前路,潮打钱塘江上城;尾联写出了诗人南北登临总怀古,船中有酒且须倾。
【答案】
(1)译文:冰雪消融蔡河水上涨,使者扬帆起程将远行。得到家乡的消息虽慰人意,思念妻子儿女难为情。
(2)注释:蔡河,即今河南省的惠济河。发舟远行,指出使。发船,乘船出发。
赏析:首联是写景。“雪消春水生”,春天来临,冰雪融化,蔡河水涨。“发船将远行”,指出使的人即将起航。这是从眼前景物着笔,以景衬情。
(3)译文:“得遇乡里”句,意思是说,虽然得到了家乡的消息,心里感到安慰,但一想到妻子儿女还在身边,就不免要想念他们。“妻子”句,意思是说,虽然已经把妻子儿女接到身边,但还是难以忘怀她们。这两句写诗人内心的喜悦与痛苦交织的情感。
(4)译文:我走过蔡河边金谷楼上的路,经过潮涌的钱塘江边的城市。
(5)译文:我登上南北两山,凭吊古代的英雄人物。船里有美酒,我们姑且开怀畅饮吧!这两句写诗人对古代英雄人物的仰慕之情。
(6)译文:我在南岸登山望北山,我在北岸登高望南山。我在这里徘徊,我在那里徘徊。这两句写诗人游览时的徘徊不定之状。