何以怀云,视尔赤心。
贼濠逆天,奋戈入擒。
言誓妻子,告尔有神。
所不如愿,宁殒厥身。
宁殒厥身,顾念忠勋。

【注释】

何以:为什么。怀:怀念。云:这里指朝廷。视:看。尔:你。赤心:忠心,忠诚的心。贼濠:叛逆的濠水。逆天:违抗天命。奋戈:挥舞武器。入擒:被擒获。言誓:发誓。妻子:妻子儿女。告:告诉,告知。尔有神:你们有神佑。所不如愿:所不能实现的愿望。宁:宁可,宁愿。殒(yǔn):牺牲,舍弃。厥(jué)身:自己的身体。顾念:思念,想念。忠勋:忠贞的功勋。

【译文】

为什么还要想念朝廷呢?看你那忠诚的心啊。叛逆的濠水违背了天命,我们奋力挥刀将其抓获。我发誓告诉妻子儿女,告诉你神灵保佑你。如果不能实现愿望,我宁愿牺牲我的身体。宁愿舍弃我的身体,我还要想念忠诚的功勋。

【赏析】

本诗是一首表达忠烈之志的诗歌。全诗四句,前两句写诗人对朝廷的忠诚,后两句写诗人为国捐躯的豪情壮志。

首句“何以怀云”,是说“我”对朝廷还有何可恋恋不舍之处?“怀”字用得很好,它既表现“我”对朝廷的忠心耿耿,又表达了“我”的无可奈何和哀伤之情。

次句“视尔赤心”,诗人把“我”对朝廷的一片忠心比作“尔”的一颗赤心。“尔”在这里是“你、你们”的意思。这一句既是对朝廷的表白,也是对敌人的嘲讽。

第三句“贼濠逆天”,诗人把朝廷的叛逆行为比作违背天理的行为,进一步表明了自己忠于朝廷的决心。

第四句“奋戈入擒”,是说为了保卫朝廷,“我”会奋不顾身地投入战斗,直至将叛逆者擒拿归案。这里的“奋戈”是指挥动兵器,“入擒”是指将叛逆者捕获。

最后两句“言誓妻子”,诗人向家人表示了决不背叛朝廷的誓言;“告尔有神”,诗人告诉神灵自己一定会战胜敌人,为朝廷尽忠报国。这两句是诗人在临难之时对自己的勉励和鼓励,也是对朝廷的一种忠诚誓言。“所不如愿”,是说所不能实现的愿望,即忠君报国的愿望未能实现;“宁殒厥身”,是说宁愿牺牲自己的生命;“顾念忠勋”,是说不要忘记自己的忠臣勋业。这三句是诗人对自己一生行为的总结和评价,也是对自己忠诚精神的高度概括。

这首诗是一首表达忠烈之志的诗歌,全诗四句,前两句写诗人对朝廷的忠诚,后两句写诗人为国捐躯的豪情壮志。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对朝廷的忠诚和对国家命运的关注,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。