未识西行路,谁知对夕阳。
得庵松翳暑,坐石竹分凉。
庭有佛花发,池无鱼草长。
蝉声齐闹柳,恼乱我诗肠。
夏日过雨庵
未识西行路,谁知对夕阳。得庵松翳暑,坐石竹分凉。
译文:
我未曾走过西边的小路,怎会知道对夕阳?走进庵子,松树荫蔽了暑气,坐在石头上,竹子带来清凉。
庭前有佛花开放,池中无鱼儿生长,蝉声齐鸣扰乱了柳枝,使我的诗情被搅乱。
注释:
- 西行路:向西的道路,指西边的小路。
- 夕阳:日落时太阳偏西的位置,这里指夕阳下的景色或时光。
- 庵:寺庙中的小屋,供人休息的地方。
- 松翳:松树覆盖,荫蔽。
- 竹分凉:竹子带来的清凉。
- 佛花:佛寺周围的花木,这里指佛寺内的鲜花。
- 鱼草长:鱼儿和水草在池塘中生长繁茂。
- 蝉声:夏天里蝉的鸣叫声。
赏析:
这是一首描述夏日过雨后的情景的小诗。诗人通过细腻的描绘,展现了雨后的大自然的美丽景色和清新氛围。首句“未识西行路,谁知对夕阳”表达了诗人对于未知旅途的迷茫和对夕阳下景色的惊叹。第二句“得庵松翳暑,坐石竹分凉”则描写了进入庵子后,松树荫蔽、竹子带来的清凉感受。第三句“庭前有佛花发,池无鱼草长”描述了庭院里的花木和池塘中的植物。最后两句“蝉声齐闹柳,恼乱我诗肠”则描绘了夏日蝉鸣声声,扰乱了诗人的思绪。整首诗以简洁的语言,细腻的描绘,展现了夏日雨后的美丽景色和清新氛围,同时也反映了诗人内心的感慨和思考。