春风匹马汴河堤,西望秦川路已迷。
只为看花人不返,满沟杨柳乱鸦啼。
过宿汴堤
春风匹马汴河堤,西望秦川路已迷。
只为看花人不返,满沟杨柳乱鸦啼。
注释:
过宿汴堤:经过在汴河上的堤坝住宿。宿,住宿;汴,汴河,指黄河支流的汴水;
堤:河岸上的土墙或石块堆砌物。
春风匹马汴河堤:春风轻拂下,一匹马在汴河堤上行走。
西望秦川路已迷:向西望去,通往秦地的道路已经变得模糊不清了。秦川,即秦地之川,泛指秦地。
只为看花人不返:只是那些去看花的人却没有回来。只,仅仅;为,因为。
满沟杨柳乱鸦啼:整个村庄都沉浸在一片杨柳的摇曳之中,乱鸦鸣叫着。满沟,整条河流;杨柳,杨柳树;乌鸦,乌鸦。
赏析:
此诗描写了作者在春天骑马经过汴河上的堤时,被美丽的景色所吸引,却因为看花的人们没有返回而感到遗憾的心情。全诗语言简洁明快,意境深远。