天漏渠能补,淋漓日未休。
豆封泥不甲,畦没潦争流。
尔病兼无食,予耕尚乏牛。
为儒惭盛世,徒抱老农忧。
【注释】
- 久雨:连下几天的雨水。
- 共:一起,共同。
- 有感:有所感触。
- 天漏渠能补:天空下的雨可以修补漏洞。
- 淋漓(lí)日未休:连绵不断的雨。
- 豆封泥:豆子种在泥土里。
- 甲:保护庄稼的稻草。
- 畦(qí):田地的沟渠。
- 尔病:你们身体不适。
- 无食:没有食物。
- 予耕:我耕种。
- 尚(shàng)乏牛:还缺少牛。
- 为儒(wéi rú):做读书人。
- 惭:感到惭愧。
- 盛世:繁荣兴盛的时代。
- 徒:白白地。
【译文】
接连下了几天的雨,天空下的水能够修补漏洞,但雨仍在不停地下着。豆子种在泥土里却长不出苗来,田地被水淹没了,沟里的水争先恐后地流走。你们身体不适却没有吃的,我虽然耕种却还缺一头牛。我作为读书人感到惭愧,白白地承担着农民的忧虑!
【赏析】
此诗作于作者任江西南康县令期间,写其时值大旱,百姓苦于无粮,而自己又无牛耕作的情景,表现了诗人关心民生疾苦的崇高品格。
全诗从天气、农事两方面展开,首联写久雨不停,颔联写田里无苗,颈联写百姓饥馑而无食,末联写自己虽有读书人的身份,却无牛耕作之忧,表达了对当时社会状况的不满和对百姓的同情。全诗语言平实质朴,感情真挚动人,反映了作者深厚的人民情怀和高尚的道德品质。