秋严霜气薄于盐,谁道官梅早放尖;
一点寿阳丹的笑,不须□额卧春檐。
注释:
墙角的红梅,在九月里开花一朵,偶然写成四绝诗;
我被关押在狱中,用「盐」字做第一绝。
秋日严霜之气比盐还要轻薄,谁说官梅早放尖角?
一点寿阳妆点的笑容,不必仰面卧春檐下。
赏析:
此诗是诗人在牢狱中所作,借咏梅花以抒写幽囚之思。前两句是说自己身处监狱之中,但秋天的严霜却不像盐那样厚重,哪能说梅花早早地绽开了尖尖的花苞呢?这里“秋严霜气薄于盐”一句,看似平常,实则暗含深意。诗人将“盐”与“秋”对举,既突出了时令特征,又暗示自己身遭牢狱之灾。后两句是说自己虽然身处囹圄,但仍然保持着青春的容颜,不须仰首而卧,春檐之下。这里的“寿阳”,指东晋人郭子兰。传说她家有一株梅花,冬天开花,花色如粉。郭子兰因色衰被选入后宫为嫔妃,她虽受宠幸,但仍保持了青春的容颜。因此,此处诗人以郭子兰来喻指自己,表示尽管自己身陷囹圄,但却依然保持着青春之美,并不需要像其他宫女那样仰首而卧。这首诗表达了诗人即使在困境中也要保持乐观、自信的人生态度。