高山流水古音微,弹者无人听亦稀。
纵是相逢只如许,夕阳空抱锦囊归。
【注释】:
①高山流水:指琴曲,相传古代有一位知音,名叫俞伯牙,他善于鼓琴,钟子期善于听琴。两人志趣相合,常以高山流水为喻,表示彼此心心相印。后来,人们用“高山流水”来比喻知音难遇或乐曲高妙。②古音微:指《高山流水》的古琴曲调低沉幽远。③纵是相逢:即使相遇。④锦囊:装有文采的袋子。⑤抱锦囊归:抱着文采满满的锦囊回来。
【赏析】:
这首小诗写的是知音难遇,抒发了作者怀才不遇、寂寞失意的感慨,表达了诗人对美好事物的追求和向往之情。
首句:“高山流水古音微,弹者无人听亦希。”诗人以高山流水的意境,引出知音难觅的主题。高山流水,历来被视为知音的象征,这里却暗含着一种悲凉。因为高山流水之音已变得低微幽远,而能听懂这古音的人又少之又少,所以弹者无人倾听也不足为奇。
第二句:“纵是相逢只如许,夕阳空抱锦囊还。”既然无人赏识自己的音乐,那么自己也只能像古人一样,在落日余晖中抱着文采满满的锦囊归来。这句既是说知音难觅,又是说自己壮志难酬。诗人借“锦囊”自比,表明自己胸怀满腹经纶,却只能空抱而回,表达出壮志难酬的无奈与悲哀。
全诗语言简洁凝练,意境深远含蓄,富有哲理意味。前两句写琴曲古音之稀,后两句写知音难觅之悲;前两句写琴者孤寂之境,后两句写琴者失落之心,前后相互照应,构成了完整的意境。