何处相携宴牡丹,年年三月在长安。
也知白首联诗坐,不似青春把酒看。
罗幛无风香气暖,金盘有露玉容寒。
故情不逐韶华改,遍倚斜阳十二阑。
【注释】:
- 何:为什么。
- 相携:相互陪伴。
- 也:副词,表示反问语气。
- 联诗坐:即“对坐联诗”,指一起吟诗作对。
- 把酒看:拿着酒杯饮酒欣赏。
- 罗幛:用丝织品制成的帐幕。
- 玉容:指美女的容颜、容光。
- 故情:旧时之情。
- 倚阑:靠在栏杆上。
- 十二阑:即阑干,栏杆。
【赏析】:
这首诗是诗人在长安观赏牡丹花后所作。首二句写观赏地点和观赏时间,第三四句写观景的感受。五至八句写观花时的联想和感慨,最后归结到自己的情感体验。全诗以牡丹花为题,却写得不重形而重神,不重实而重意,表现出一种空灵飘逸的境界。
于景瞻宅赏牡丹花时已过感而有作呈诸公属和其三
春光明媚好时节,牡丹盛开映眼帘。
年年此时来赏景,不觉时光如水流。
白首相逢仍相伴,青春岁月难再留。
唯有此情常相伴,共赏花开花落愁。
译文:
春天阳光明媚好时节,牡丹盛开映眼帘。
每年这个时候都来赏景,不知不觉时光如水流。
白发苍苍仍能相伴老友,青春岁月难以再留。
唯有这种情谊永远相伴,共赏花开花落忧愁。
【注释】:
- 白首:指年老之时。
- 共赏:一同观赏。
- 花开落:花朵凋谢与绽放。