昔年曾共杏园游,物候惊新野水流。
霄汉六年长在客,云山千里又逢秋。
微霜夜度吴门树,疏雨凉生楚客舟。
作邑如君应有待,不须樽酒慰离愁。

【注释】

1、夏大尹:指白居易的好友,曾任江西观察使。复任:再次出任。

2、杏园:洛阳东苑,唐代帝王游宴之地。

3、物候:物象和气象。惊新野水流:惊骇于新野水之流长。新野水即汉江水,源出陕西宁强县,流经陕西汉中市及四川省广元市,至广元汇入嘉陵江。

4、霄汉:天空与云霄。长在客:长期在外为官。

5、云山:高耸入云的山峰,此处泛指家乡。千里又逢秋:秋天时节远游他乡又逢佳节。

6、吴门树:苏州的梧桐树。微霜夜度吴门树:微霜在夜里渡过了苏州的梧桐树。

7、疏雨凉生楚客舟:细雨滋润着楚地的船只。楚客:指诗人自己,因为家住湖北武昌。

8、作邑:治理一方。应有待,应该有所作为或建功立业。

9、樽酒:酒杯。慰:安慰。

【赏析】

这是一首送别诗,是送别友人夏大尹复任江西而作。此诗首联写昔年同游杏园,今又相逢故地,物候不同,时移事异,感慨万千;颔联回忆六年为宦生涯,云山千里,又逢秋色,岁月不居,时光如梦;颈联写旅途所见所闻,吴门夜渡微霜,楚地舟生疏雨;尾联劝勉友人,你当努力建功立业,不必用美酒来解离愁。全诗情景交融,意境深远,含蓄蕴藉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。