四举皆不偶,一生良苦辛。
贫无青眼客,死负白头亲。
牢落愁中事,悲凉梦里身。
生平清谊在,肠断故交人。
【注释】
挽宋举人:即《挽宋之曹子》诗。曹子,指宋之曹。曹之曹,古时用曹姓的官职来表示同姓之人。
四举皆不偶:四次科举考试都没中。
一生良苦辛:一生艰辛,辛苦。
青眼客:有知遇之恩、引荐提拔的人。
白头亲:父母,指白发双亲。
牢落愁中事:在忧愁之中度过的事。
悲凉梦里身:在梦中都感到凄凉。
清谊:清廉正直的友谊。
【赏析】
这首诗是诗人对一位友人的悼念之作。
“四举皆不偶”是说这位朋友四次参加科举考试都没有考中。科举制度下,读书人为了求取功名,往往要经过长期的准备,耗费大量的精力,甚至倾家荡产,可最终却功败垂成,这无疑是非常痛苦的。“一生良苦辛”就是写这一痛苦经历。“贫”,不仅指贫穷,还有不得志、不被赏识之意,这里兼而有之。“死负白头亲”,意思是自己死后连亲生的老父亲也对不起了,这是极其沉痛的事情。因为自己的不得志,不能为父母争光而深感内疚和悲痛。“牢落愁中事”,是说自己在忧愁中度过了一生。“悲凉梦里身”,意思是在梦中都是那么凄凉悲惨。“生平清谊在”,说的是平生间保持的纯洁友谊,虽然遭受挫折,但却永存心中。“肠断故交人”,是说他的朋友已经去世,自己只能怀着遗憾去怀念他。
这首诗表达了诗人与好友离别后的思念之情和哀伤之心。