我兄行派子相同,见子思兄意万重。
骨肉千金官一羽,萍蓬深愧谩西东。
【注解】
我兄:指段储。使元六官满北归:段储在北方任职期满,要回南方家乡了。
行:行走。派子:派遣儿子。见:看到。思兄意万重:想念兄长的心情很深重。
骨肉:本指兄弟,这里泛指亲属。千金官一羽:比喻官职像一根羽毛般轻,微不足道。
萍蓬:浮萍,随风漂泊。深愧:深深惭愧。谩西东:胡乱走四方。
【赏析】
此诗是作者为友人段储送行的赠别诗。诗人对段储的才华深表钦敬,对其即将离开而感到惋惜,并劝勉他不要辜负自己的一片好意。
全诗四句,前二句写友情,中二句写惜别,后二句劝勉朋友,表达了作者对友人深厚的友情和美好的祝愿。
“我兄行派子相同,见子思兄意万重。”首句起笔即点明题旨。“我兄行”指“我”的哥哥段储;“派子”指派出的儿子。第二句紧承上文,表明自己与段兄的关系密切。“见”字下得好,既说明二人关系亲密,又暗示他们见面的机会不多。“思兄意万重”,用夸张手法表达自己思念之情之深。“思兄”二字是全诗的关键,它不仅概括了上两句的内容,而且引出下文。“意万重”,意思是说,我怀念兄长的心情非常深重。
“骨肉千金官一羽,萍蓬深愧谩西东。”“骨肉”二字,既点明“思兄”,“意万重”也由此而来。骨肉之亲当然更值得珍惜,但“官一羽”则令人难堪。这一句,表面上说的是官职如微薄的羽毛一般微不足道,实际上是说自己不能胜任重任,只能让弟弟代替自己去完成使命,所以自己只能以“漫西东”来搪塞对方。“漫西东”出自《诗经·小雅·小明》:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆;维南有箕,载翕其舌;维北有斗,不可以挹酒浆。”这四句诗的意思是说:南方有箕星可以簸扬谷物;北方有北斗可以舀取酒浆;南方有箕星载着舌头;北方有北斗可以舀取酒浆。这里,诗人借用这些诗句作为自谦之词,说自己连官职这样微不足道的事情都做不好,怎能替哥哥出力呢?
全诗语言朴实、质朴无华,感情真挚深厚,风格沉郁古朴。