艳质新移自苎罗,独留亡国恨偏多。
秋来何处看遗迹,寂寂无言敛翠蛾。
托叶西施菊
鲜艳的菊花刚从苎萝山移植过来,只留下亡国的哀愁。
到了秋天我去哪里寻找它的遗踪,只见它静静地敛起翠羽般的蛾眉。
注释:苎罗:古地名,在今湖北黄冈西南,是古代楚地。传说中楚国的美女西施曾住在这里。这里以苎罗代指苎萝山。艳质:鲜艳的花朵,也形容花姿艳丽。新移:刚刚移植过来。亡国恨:指亡国之恨。多:更多。处:地方,所在。寂寂:寂静的样子,形容菊花没有声音。敛翠蛾:收敛起翠羽似的蛾眉。翠娥:翠羽般的蛾眉,这里用来比喻菊花的花瓣。赏析:此诗首句“艳质新移自苎萝”写菊花从苎萝移栽而来,色泽艳丽,姿态动人,给人以美的享受;次句“独留亡国恨偏多”,点明菊花之所以美丽,是因为它带有深深的亡国之恨。第三句“秋来何处看遗迹”是说,在深秋时节,人们到什么地方去欣赏这株菊花呢?第四句是说,这株菊花默默地站在那里,仿佛在深深地叹息,在默默诉说自己的遭遇。末句“寂寂无言敛翠蛾”,是说菊花在默默地无语地凝望着远方,仿佛在默默地诉说着自己的心事。诗人借菊花之口,抒发了对故土之恋、亡国之痛的情感。全诗语言简练,意境清远,含蓄蕴藉,耐人寻味。