无端解妒雨,弥道布天阴。
长途征衣敝,那堪重湿襟。
岂亦知官冷,相将冷意侵。
相侵何足道,随尔吾难禁。
犹有青山里,空谷喜余音。

【注释】:

道中逢雨再成其一:诗题。道中遇雨,重作此诗。雨:这里指雨水。解妒(juàn):嫉妒。弥道:满路。天阴:天空阴沉。那堪(nán):哪堪。官冷:官职清闲。相将:互相。侵:侵袭。何足道:不值得说。随尔:任凭它。吾难禁:我难以忍受。空谷:山谷。喜余音:喜欢这悦耳的声音。

【赏析】:

这是一首写旅途遇雨的诗,诗人借雨景抒发了仕途失意、宦途冷落的悲苦情怀。全诗语言朴实,意境清新,风格自然,不事雕琢,读来令人有如临其境之感,可谓情景交融,浑然天成。

首联“无端解妒雨,弥道布天阴”,是说没有理由的嫉妒着下雨,满路都被阴云遮得严严实实。诗人用“无端”点出自己的心情是无缘无故地对雨生妒意,而“解妒”则是夸张的说法。诗人以“解”字形容雨的无情,把雨比做妒人的女子,形象生动。“弥道”即满路,意思是说雨势很大,连大路都变得阴暗了。“布”在这里是布满的意思,写出雨下得很大,弥漫到大路上。“天阴”与“弥道”照应。“无端”二字,既写出了自己心情之不平静,也表现了对雨的不理解。

颔联“长途征衣敝,那堪重湿襟”,是说在长途的行军途中穿着破旧的衣服,哪里经受得起又被大雨淋湿了衣服呢?这句的意思是说由于长途行军,衣服已经破烂不堪,现在又遭暴雨,怎能不感到难过和痛苦呢?“那堪”即哪能忍受得了。“重”就是再次,“敝”是破旧。“那堪”一词,既表现了诗人对自身处境的无奈与辛酸,更表现出了诗人对风雨天气的不满与厌恶。

颈联“岂亦知官冷,相将冷意侵”,意思是说难道官员们也不理解我的处境吗?他们的冷淡态度使得我的官邸也充满了寒冷之气。“相将”即互相影响,互相感染。“冷意”即寒冷的气息。“侵”是侵袭的意思。这句的意思是说由于自己身处官场而受到冷漠的对待以及由此带来的冷气侵袭,真是让人无法忍受啊。

尾联“相侵何足道,随尔吾难禁”,“相侵”是相互侵犯的意思,意思是说相互侵犯又有什么用呢!还是让我承受这种寒冷吧!“随尔”是任凭你这样的意思。“吾”是“我”的简称。“难禁”是难以忍受的意思。这句的意思是说相互之间的侵犯又有什么意义呢?还是让我独自忍受这种寒冷吧!

整首诗通过写诗人在旅途中遭遇大雨,内心所感受到的痛苦,表达了他对自己前途命运的忧虑以及对现实社会的不满情绪。诗人运用朴素的语言,描绘出了一幅美丽的画面,同时也反映了当时社会的黑暗面和人性的丑恶之处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。