手持贝叶下沧洲,千部琅函是度舟。
应有鱼龙护方广,锦江春色镜光浮。
【注释】
沧洲:指水边。
贝叶:《维摩诘经》用贝多叶装订,故称《维摩诘经》。
琅函:佛经的装帧形式之一,以金玉为饰。
护方广:护法无边,即保护国土。
锦江:成都附近的一条河。
【赏析】
这是一首题赠天竺僧的诗。前两句是说:手持贝叶手(《维摩诘经》的封面)下到水中的岛屿去,那里的千部佛经都是渡海过江的舟船。后两句是说:那里有鱼龙护持着佛教正法,而锦江春色又映照在镜面上。
这首诗描绘了一幅天竺僧人从海上乘舟来蜀国传布佛法、宣扬佛教正法的画面。首句写“持贝叶”下“沧洲”,是说他乘着从海上来的“贝叶”(佛经)船,来到水中的岛屿上;次句写“千部琅函”,说明他带了很多佛经;三句是说佛经所载的佛法无边无际,有鱼龙等护持佛法,使佛法能够传播;末句写“锦江春色镜光浮”,说明他到了成都,锦江两岸春色明艳,阳光照耀在水面上,犹如镜子一般。