东风吹雪满阑干,晓日清空白画寒。
四十年来燕市里,楼前流水红尘起。
竿头青苎酒旗摇,有人匣中鸣宝刀。
把手赠之锦作带,浑惭下榻逢交泰。
坐间肝胆饶素肠,情兴淋漓月照床。
烧烛顿忘别话久,香添再煮瓶中酒。
春花未吐春衫纡,山色溪光尽入庐。
今夜停杯好相语,平明上马过东去。
应知依依不胜情,桥南细问黄莺声。
中天斗畔高明月,莫教清笳吹石碣。
云绕蓟门老纶巾,路傍羞对看花人。
【注释】
设榻:指设下客席,表示欢迎。宝刀:《史记·高祖本纪》载:“高祖尝病,自为信曰:‘父皇居代时,吾无以供养,今得侍左右,此天授也。’”此处借指刘佐的赠礼是一把宝刀。竿头:竿尖。清白:形容竹竿挺直不弯曲。酒旗:指船上酒家的旗帜。交泰:指交好运。素肠:指心肠直率。肝胆:比喻朋友间真挚的情感。月照床:指月光映照在床头。停杯:放下酒杯。相语:互相交谈。黄莺声:指春天里黄莺啼叫的声音。斗畔:《史记·李将军列传》:“(汉)天子为动(李广)还而太息曰:‘惜乎,子不遇我,汉且无人。’”高明月:明亮的月亮。莫:不要。石碣:《汉书·高帝纪》:“(项羽)夜闻汉军四面皆楚歌,乃大惊曰:‘汉已得天下,吾败矣!”“
【赏析】
诗写与刘佐相识相交的情谊。首联点题,说刘佐设下酒席迎接自己;二联写刘佐对自己的一片盛情;三联叙友情,说自己虽然不能回赠什么礼物,却愿意把刘佐送的宝刀赠给他;四联写刘佐送别的深情厚意。全诗语言朴实自然,意境深远隽永。