江左多名彦,惟君独擅奇。
兴公山入赋,摩诘画兼诗。
地忆重游处,人怜再晤时。
分携且莫恨,千载托心期。
【注释】
①别:分别;子真:李白的字。
②江左:指长江中下游地区。多名彦:有很多杰出的人物。
③惟:独;君:你。擅(shàn)奇:独有其才。
④兴公山:晋代孙绰隐居的地方,在今浙江吴兴。赋:指《兰亭序》。
⑤摩诘:唐代诗人王维的字。兼诗:即王维的诗。
⑥地:指故乡。重游处:再次游览过的地方。
⑦人:指我。怜:爱惜。再晤时:再次相逢的机会。
⑧分:离别。且:暂且;莫:不要;恨:遗憾。
⑨千载:千年。托心期:寄寓自己的心愿。
【赏析】
此为送别之作。李白与杜甫、王维等交谊甚笃,曾一起游历吴越,同访会稽诸山,结下深厚友谊。公元745年春,因安史之乱,李白避居江南,与杜甫分离。李白对杜甫一直十分思念,作此诗以赠。
“江左多名彦,惟君独擅奇。”李白自比为“江左名士”,而“唯君”则表示对杜甫的特别推重和钦敬。“擅奇”表明了李白对杜甫的崇敬之情。
“兴公山入赋,摩诘画兼诗。”李白称赞王维的山水诗和画都是上乘之作,并称其人品与艺术才能同样出众。
“地忆重游处,人怜再晤时。”诗人回忆当年与杜甫在王维隐居之地相聚的情景,感慨自己与杜甫再度相见的机会不多。
“分携且莫恨,千载托心期。”李白劝慰杜甫不要为离别而伤感,要相信他们还会有机会重逢的。“分携”“千载”都暗含着杜甫与李白之间深厚的友情及共同的远大理想。