破庙邻僧勿习禅,相寻白话共陶然。
看舂罢亚如农老,特煮黎祁供佛前。
细摘棚间垂绽豆,轻划𤭛去采鲜莲。
歇劳尽噀茶滋味,留得迎梅雨赛泉。
【注释】
破庙:指破败的古庙。
邻僧勿习禅:指僧人不要学习禅宗,这里指的是不要学佛,不要打坐。
相寻白话共陶然:相互寻找一起快乐地生活。白话,指平民百姓的话。
亚如农老:像农民一样勤劳的老农。亚如,这里用作动词。
特煮黎祁供佛前:特意煮些黎祁(一种蔬菜)供奉佛像。黎祁,这里用作名词。
细摘棚间垂绽豆:在棚子间细细挑选那些将要成熟的豆子。
轻划𤭛去采鲜莲:轻轻地用小刀割取莲花上的新鲜莲子。
歇劳尽噀茶滋味:休息时尽享喝茶的美味。歇,停息。
留得迎梅雨赛泉:留下足够的迎接春天的雨水和泉水来比赛。梅雨季是春末夏初的季节,雨多而水丰,故称“赛泉”。
【译文】
破庙旁边的和尚不学佛,互相寻觅着一起快乐地生活。
看那舂罢的农民老汉,像农民一样勤劳地工作;特意煮些黎祁(一种蔬菜)供奉佛像前。
在棚子间细细挑选那些将要成熟的豆子,轻轻地用小刀割取莲花上的新鲜莲子。
休息时尽享喝茶的美味,留下足够的迎接春天的雨水和泉水来比赛。
【赏析】
这首诗写于南宋淳熙八年(1181),诗人李方子任建康府教授之职。此诗描写了作者与邻僧、老农等一起饮酒作乐的情景。全诗以轻松愉快的心情,表现了作者对世俗生活的热爱。