夫子起南服,弱龄富丘坟。
手医青琅玕,咳唾兰芷芬。
翩其振苞羽,照曜云中君。
大音无慢响,亮节凌埃氛。
以兹淹程路,不自言苦辛。
曰予夙仰止,匪但闾里亲。
送之潞水涯,屏营不忍分。
牵裾少延伫,回盼帝城闉。
帝城一何丽,轩盖何缤纷。
皇路岂不广,良遘会有辰。
斗酒重致辞,讵云儿女仁。
【注释】
夫子:指朱镇山。朱镇山字文甫,号南皋,元丰八年进士,累迁尚书左仆射、中书令。河南:即河南路,北宋时为路一级行政区划,治所在洛阳。
弱龄:年幼时。富丘坟:指朱镇山的坟墓。富,通“傅”,墓地;丘坟,坟墓。
手医青琅玕:用手把药捣碎,制成青琅玕丸子。琅玕,玉名;这里借喻朱镇山的人品高洁。
咳唾兰芷芬:咳嗽吐出的气息有如兰草和香草的气味。
翩其振苞羽,照曜云中君:意思是他的风采翩翩,如同振翅的鸟儿,在云中闪烁着光辉。
大音无慢响:指音乐中的大音声,没有声音上的迟缓或急促。慢,缓慢。
亮节凌埃氛:形容朱镇山为人光明正大,不受污秽影响。亮,明亮;节,节操;凌,超过;埃,尘埃;氛,云雾,比喻恶劣的风气。
以兹淹程路:因为这样我滞留在路上。
不自言苦辛:没有说自己的困苦和辛苦。
予:我。夙仰止:长久仰慕不已(止,同“至”,达到)。匪:不是。闾里亲:指家乡亲友。这里指对故乡的思念之情。
潞水涯:潞州的水边,即今山西长治西南。潞水,即今山西潞河。
屏营不忍分:是说送别时依依不舍,难以分离的样子。屏,遮;营,徘徊;分,分别。
牵裾少延伫:拉住衣襟稍作停留的意思。牵裾,拉衣襟。少,稍微;延伫,留连,久久地站着。
回盼帝城闉:望着都城的大门(闉,门洞)而回头张望。
皇路:皇帝的道路。岂不广:难道不宽广吗?
良遘会有辰:正好遇到时机。良,实在;遘,遇;会,合;辰,时日,指吉日。
斗酒重致辞:用一杯酒表达深厚的情谊。斗,容量单位,一斗为十升;重,再次;致辞,表示敬意的话语。讵云儿女仁:怎么能说是儿女般的仁义呢!讵,岂;云,说;儿女,泛指子女;仁,仁德。
【赏析】
这是一首送别诗。作者朱镇山与友人相别的场景,通过生动传神的刻画,展示了一幅送别图,表达了他对友人深厚而真挚的感情。首句写友人少年时就已名满京师,受到人们尊敬。次句写他医术高明。第三句说他的品德高尚,吐语有兰芷香气。四句写他志向远大。五句写他才华横溢,风度翩翩。六句写他对音乐的理解很深,音乐中有大音无声之妙。七句写他品行高洁,不受浊气所染。八句写他与友人分别时的依依不舍情景。九句写他留恋故土之情。最后两句写出了他对友人的美好祝愿及深厚的友情。全诗语言优美流畅,意境高远开阔,表现力很强。