我家匡山云霞庐,计程明日过山居。
仓皇顾影遥怀侣,不次闻声未勒书。
【注释】
匡山:即庐山,在今江西星子县西南。庐:这里指庐州(今安徽合肥市),李白的家乡。计程:计算行程。明日:明天。过:经过。山居:隐居的地方。不次:没有次序。未勒书:还没有写下来。
【赏析】
《庚戌之秋客舍呈朱庆流》和《送裴十八图南归嵩山二首》是李白晚年的作品,作于天宝三载(744)左右。当时李白正在长安任翰林供奉,与贺知章、王公维等诗人交往密切,诗风豪放飘逸,又常以隐逸自命。这首诗就是他游历庐山时所作。
“我家匡山云霞庐”,首句点题,说庐山是作者的故乡,并把家宅比作庐山上的云霞庐。
“计程明日过山居”,“山居”指自己隐居的庐山,这两句说自己打算在明天经过庐山去隐居的地方看看。
“仓皇顾影遥怀侣”,“仓皇”形容急行的样子。“顾影”是回头望自己的倒影。这两句说自己回头看自己的倒影,想念远行的伙伴,而他们却不知道我正在回家的路上,因此心里感到很难过。
“不次闻声未勒书”,“不次”指没有次序。“勒”,用笔写下的意思。“闻声未勒书”的意思是说听到声音还没有写下来。这两句说听到雁鸣声却没有来得及写下。
【译文】
我的家是庐山上的云霞庐,明天就要经过那里回到隐居的地方。匆忙回头看了看自己的影子,想念着远方的朋友,但他们都还不知道我正在回家的路上,因此心里感到很难过。听到了雁鸣声但没有来得及写下来。