作尉明州去,寒风春正初。
玉堤杨柳细,折赠渺愁予。
邑里连鲸海,干戈剧羽书。
如逢天北雁,只寄釜中鱼。
这首诗是一首送别诗。诗人在明州任职期间,春天的寒风中,看到杨柳细长,不禁思念起远去的朋友。诗中还提到了“邑里连鲸海,干戈剧羽书”等意象,表达了诗人对朋友的深情厚意和对家乡的眷恋之情。
译文:
作尉明州去,寒风春正初。
玉堤杨柳细,折赠渺愁予。
邑里连鲸海,干戈剧羽书。
如逢天北雁,只寄釜中鱼。
注释:
- 作尉明州去:被任命为明州的郡守。
- 寒风春正初:春天的寒风刚刚开始吹拂。
- 玉堤杨柳细:玉堤上的杨柳已经变得细长了。
- 折赠渺愁予:将离别之情寄托在赠予的信物上。
- 邑里连鲸海:县城里的人如同海洋一般辽阔。
- 干戈剧羽书:战争频发,战事频繁。
- 如逢天北雁:如果遇到北方的大雁。
- 只寄釜中鱼:只能将信寄托在锅中烹煮的食物中。