饭草心犹乐,云眠道益安。
烟花从节换,风雨恣春残。
杜甫惭真隐,陶潜已挂冠。
他时论出处,江海意漫漫。
【注释】卧起即事三首:《全唐诗》中只有此诗,但作者不详。卧起来就写,起床后也写,这是唐人的一种习尚。
即事:当时流行的一种诗体的别称。《文镜秘府论·论文药石门》引《古今乐录》说:“近世有《即事诗》。”
心犹乐:心里依然感到快乐。
云眠道益安:在山里睡觉更加觉得安全。
节换:时节变换。
风雨恣春残:风雨任凭春天的结束。
杜甫惭真隐:杜甫以隐居自许,自称“杜陵布衣”。
陶潜已挂冠:陶渊明辞官归田后,曾挂上印绶,表示不再出仕。
他时论出处,江海意漫漫:今后人们还会谈论自己的出处,江海之志浩渺无际。
【赏析】
这首诗是诗人隐居期间所作,表达了他对大自然的喜爱之情。
开头两句是说,每天一早一晚地起床,就写些诗文,心里感到十分高兴;在山中睡觉比在平地上睡得更觉安稳。这两句是说自己对隐居生活的热爱和满意。
中间四句写自己对春天的感受。前两句是写春天的变化,由初春到暮春,季节推移,景色不同,但都令人感到愉悦。后两句是说,春天来了,天气转暖,雨水多了起来,万物复苏,百花盛开,一派生机勃勃的景象,让人感到欣慰。
最后两句是说,自己虽然比不上杜甫那样真正的隐士(杜甫以隐居自许),但也不愿像那些辞官归隐的人那样沽名钓誉、虚度年华。将来人们一定会评论我的出处(出处:人的出处或归宿),而我的志向就像茫茫的江海一样,永远没有穷尽。
这首诗反映了作者对自然景物的喜爱和欣赏之情。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己的情感,表达了自己对生活的热爱和对未来的向往。