胜日成游览,名山气郁葱。
星临箕度北,龙结太行东。
万壑争回马,千流竞引虹。
云霞连朔漠,台殿倚鸿蒙。
鸟背岩松落,螭头石窦通。
晴光含淑景,黛色照长空。
野药低垂蔓,山花半隐红。
乍惊栖阆苑,复讶入崆峒。
地胜尘嚣迥,心闲物我同。
悠然发长啸,遗响落飘风。
翻译:
登上玉泉亭,
在美好的阳光下开始游览,
名胜的山峦郁郁葱葱。
星宿如箕降落在北方,
太行山蜿蜒向东延展。
万壑争鸣仿佛马匹回旋,
千条溪流竞相引虹。
连绵云霞连接着朔漠,
巍峨台殿高耸入云端。
鸟背岩松倒映水中,
龙头石洞幽深相通。
晴空万里充满美好景致,
山色黛绿照亮长空。
野花低垂如同蔓藤,
山花半开颜色鲜艳。
忽然惊起栖息在阆苑,
又讶异进入崆峒。
此地风光胜过尘世喧嚣,
心境宁静物我合一。
悠然地发出长啸声,
余音飘荡在风中消散。
注释:
- 登玉泉亭:登上玉泉亭。
- 胜日成游览:在美好的时光里开始了游览。
- 名山气郁葱:名胜的山峰郁郁葱葱。
- 星临箕度北:星星像北斗七星一样落在北方。
- 龙结太行东:龙形似太行山一样延伸至东方。
- 万壑争回马:无数的山谷争相吸引马的回旋。
- 千流竞引虹:千条溪流争先恐后地引动彩虹。
- 云霞连朔漠:云霞和沙漠相连。
- 台殿倚鸿蒙:台殿高耸入云,宛如在太空中。
- 鸟背岩松落:鸟儿背对岩石上的松树落下。
- 螭头石窦通:龙头形的石缝通向洞中。
- 晴光含淑景:晴朗的阳光照耀出美丽的景色。
- 黛色照长空:青山的颜色照耀天空。
- 野药低垂蔓:野外生长的药材低垂下来。
- 山花半隐红:山花一半隐没在红色之中。
- 乍惊栖阆苑:突然让人感到惊讶好像进入了阆苑(传说中的仙境)。
- 复讶入崆峒:又让人感到惊讶好像进入了崆峒山(传说中的神仙居住的地方)。
- 地胜尘嚣迥:这里的风光胜过尘世的喧嚣。
- 心闲物我同:心境闲适,外境与我合为一体。
- 悠然发长啸:悠然自得地放声长啸。
- 遗响落飘风:声音飘荡在风中消失。
赏析:
这首诗描绘了一个人在玉泉亭的美景中的所见所感。诗人通过丰富的自然景观和生动的比喻,表达了他对于大自然的热爱和对于宁静生活的向往。诗中的“万壑争回马,千流竞引虹”等句子生动形象地描绘了自然景观的美丽,而“霁光含淑景,黛色照长空”等句子则描绘出了一幅宁静、和谐的画面。整首诗给人一种宁静、和谐的感觉,使人仿佛置身于一个远离尘世喧嚣的仙境之中。