白雪下葳蕤,饥乌隔树窥。
先生眠未起,小子立多时。
骏骨伤寒素,春姿老冻梨。
痴奴不解事,呵手弄冰丝。

【注释】

  1. 雪中候屠田叔:在雪中等候屠田叔。屠田叔:人名,姓屠,字叔,是汉宣帝的大臣。
  2. 葳蕤(wēiruí):繁茂。
  3. 饥乌:饥饿的乌鸦。
  4. 先生:对人的尊称。
  5. 小子:年轻人。
  6. 冬眠:指冬天睡觉。
  7. 春姿老冻梨:春天的神态像老了的老梨。
  8. 痴奴:愚笨的仆人。

【翻译】
大雪纷飞,树木繁茂,鸟儿饥饿地从树上窥视。
先生还在酣睡,我站了许久等待。
你的筋骨因寒冷而瘦弱,你的面容因严寒而憔悴。
愚蠢的仆人不知道如何行事,他用呵气的手玩弄冰丝。

【赏析】
这首诗描写了一位仆人在大雪中等侯主人出门的场景。诗的前两句描绘出一幅大雪纷飞、树木繁茂的景象,以及饥饿的乌鸦从树上窥视的情景。后两句则是对主人的描绘,他仍在熟睡,而仆人则站在一旁等待。最后一句则表达了对仆人无知无能的批评,他不懂得如何应对这种情况,只是用呵气的方式玩弄冰丝。整首诗通过描绘雪景和主人仆人的形象,展现了一种宁静而孤独的氛围。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。